En
EN
Поиск
novosti-mobilnogo-prilozheniya
В закладки

Краткий курс истории. Философский камень египтологии

15 июля 1799 года французский военный Пьер-Франсуа Бушар, участвовавший в Египетском походе Наполеона, обнаружил знаменитый Розеттский камень. Это событие стало отправной точкой в вопросе расшифровки египетских иероглифов. Сама же история является почти детективной. Случайная находка, перевернувшая мир В 1672 году великий немецкий философ Лейбниц написал для французского короля Людовика XIV (он весьма плотоядно поглядывал на германские земли) сочинение о Египте, который назвал «ключом от Европы». Более чем через 100 лет другой французский правитель, Наполеон Бонапарт, весьма заинтересовался этим сочинением. Идея с Египтом ему понравилась, и в 1799 году он послал в страну пирамид военный флот, чтобы выбить оттуда англичан. Во...

15 июля 1799 года французский военный Пьер-Франсуа Бушар, участвовавший в Египетском походе Наполеона, обнаружил знаменитый Розеттский камень. Это событие стало отправной точкой в вопросе расшифровки египетских иероглифов. Сама же история является почти детективной.

Случайная находка, перевернувшая мир

В 1672 году великий немецкий философ Лейбниц написал для французского короля Людовика XIV (он весьма плотоядно поглядывал на германские земли) сочинение о Египте, который назвал «ключом от Европы». Более чем через 100 лет другой французский правитель, Наполеон Бонапарт, весьма заинтересовался этим сочинением. Идея с Египтом ему понравилась, и в 1799 году он послал в страну пирамид военный флот, чтобы выбить оттуда англичан. Во время строительства форта Сент-Жюльен, который возводился возле города Розетты (современный город Рашид недалеко от Александрии), и был случайно обнаружен камень. Но после поражения в 1801 году французы были вынуждены отдать англичанам коллекцию находок, которая стала основой египетского отдела Британского музея. 

Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Эпифану, монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в двух- или трёхъязычном виде, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.

Жизнь камня

В древние времена, в 196 году до н. э., египетские жрецы адресовали фараону Птолемею V торжественную надпись в честь подавления восстания. Оду выбили на камне на трёх языках, как это было принято под влиянием греческой культуры. Первая была записана иероглифами, вторая выполнена демотическим письмом (эдакая древнеегипетская скоропись), а третья – на древнегреческом языке. Но шли столетия, сменялись эпохи, и древние цивилизации исчезли. Интерес к ним проснулся только в XVII веке.

Камень является фрагментом большой стелы, происходящей, вероятно, из Саиса (расположенного в дельте вверх по течению розеттского рукава Нила). При последующих поисках в Розетте никаких дополнительных фрагментов не было найдено. Из-за повреждений ни один из трёх текстов не является абсолютно полным. Греческий текст содержит 54 строки, из которых первые 27 сохранились в полном объёме, а остальные частично утрачены в связи с диагональным отколом в правом нижнем углу камня. Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона. Иероглифический текст пострадал больше всего. Сохранились только последние 14 строк иероглифического текста, все они отколоты на правой стороне, 12 — на левой.

Ключ к тайнам Египта

Поскольку древнегреческий язык был хорошо известен учёным уже к началу 1700-х годов, перевод надписи на этом языке не составил особого труда. Серьёзной трудностью представлялось прочтение египетских иероглифов, которые были мало изучены наукой. Расшифровкой параллельно занялись несколько учёных, но именно французский востоковед Жан-Франсуа Шампольон (1790–1832), с самого детства демонстрировавший потрясающие способности к языкам, внёс решающий вклад. Сличая надписи на Розеттском камне, записанные древнегреческим и иероглифическим письмом, Шампольон развенчал главный миф египтологии того времени: что иероглифы якобы не имеют фонетического прочтения (то есть не читаются как буквы). Предположив, что имена в греческой и иероглифической частях камня стоят приблизительно в одних и тех же местах текста, он определил произношение некоторых иероглифов. Шампольон скончался в возрасте 41 года, не успев окончить многие работы. Однако сразу после смерти учёного его брат издал завершённые «Словарь иероглифического письма» и «Египетскую грамматику». Трудами братьев мир пользуется и по сей день.

О себе он однажды сказал так: «я знаю египетский язык так же, как и французский, и на нём я воздвигну свою работу о египетских папирусах».

Теги:
Древний ЕгипетФранцияИстория науки
4349

Поделиться

Соцсети

Новое

Советско-китайские отношения в 50-е гг. XX века

Сеничев Вадим Евгеньевич

Атака шотландских горцев глазами очевидца

Эпоха работорговли в Африке

Колонизация Австралии

Найборт Людмила Ерофеевна

Сто дней Наполеона

Найборт Людмила Ерофеевна

Австрийская монархия Габсбургов в XVII-XVIII веках

Видео

Видео

Памятные даты военной истории России

Победа в Курской битве. Памятные даты военной истории России

Видео

Памятные даты военной истории России

Битва за Кавказ. Памятные даты военной истории России

Видео

Памятные даты военной истории России

День победы над Японией и окончания Второй мировой войны. Памятные даты военной истории России

Популярное

© 2012–2025, Российское военно-историческое общество. Все права защищены. При цитировании и копировании материалов с портала «История.РФ» активная гиперссылка обязательна
Правила обработки и защиты персональных данныхПолитика конфиденциальности мобильного приложения История.рф *В оформлении использованы фотографии из источников warheroes.ru и waralbum.ruО проекте